מסכת ברכות מן התלמוד בבלי, "עם תרגום אשכנזי ועם פירוש רש"י ותוספות…" התרגום כולל גם הקדמה ארוכה לתלמוד בגרמנית וכן הקדמת הרמב"ם לסדר זרעים ומבוא התלמוד לרבינו שמואל הנגיד מתורגמים לגרמנית. המסכת עצמה מכילה עברית וגרמנית עמוד מול עמוד. כל זאת מעשה ידי אפרים משה פיננער, בכך מכונה מסכת זו "תלמוד פינר".
לפנינו כרך היחיד שנדפס מכל מסכתות הש"ס – מהדורה יחידה בערלין תר"ב | 1842. שני שערים בדיו אדומה, עברית וגרמנית. [8], 16 עמוד. 24 דף, 64 פז דף.
מזימה שהתגלתה!
מהדורה זו של הש"ס הייתה המשך של ניסיון המשכילים לשנות ולשבש את צורת הלימוד בעם ישראל, זה התחיל מפירושו של מנדלסון על התנ"ך והמשיך במהדורה זו בניסיונו של ד"ר פינר לגלות פנים בתלמוד שלא כהלכה. הוא הפיל ברשתו רבים מגדולי ישראל, ולשם כך הרחיק עדותו ונסע למרחקים למקומות אשר לא הכירוהו ובחלקלקות לשונו וידיעותיו, הטעה אותם ואף הצליח להוציא מהם הסכמות. אפי' רבן של ישראל, ראש הלוחמים בהשכלה מרן החת"ם סופר נתן לו הסכמה. עד שכעבור זמן נודע לו שסובבוהו בכחש, או אז יצא במכתב פומבי תחת הכותרת: חנוני חנוני שמעוני שמעוני, בו הוא דורש מהמחבר להפסיק לאלתר את הדפסת התלמוד.
מכתב זה פתח חזית נרחבת אשר כאשר עד מהרה הצטרפו אליו גדולי ישראל, ומלחמתם צלחה בידם בס"ד, הדפסת הש"ס המסוכנת נעצרה! הכרך היחיד שהודפס הנו הכרך שלפנינו, מסכת ברכות.
הכרך מוקדש לצאר ניקולאי הראשון מרוסיה שאף הזמין 100 עותקים ואחר השער הקדשה מכובדת לכבודו. בנוסף, רשימת המנוים המופיעה בראש הספר כוללת נסיכים, רוזנים ואישים מראשי המדינות באירופה.
כרך גדול מידות: 44 ס"מ. כריכה חדשה, נייר בהיר, מצב כללי טוב.
המחבר והמו"ל ד"ר אפרים מוזס פינר, משכיל יהודי שפעל במאה ה-19, הוא כתב רבות על נושאי ארכיאולוגיה, ביקורת התלמוד וענייני זכויות היהודים במדינות אירופה. קודם שהחמיץ היה מתלמידיו של הגאון רבי יעקב מליסא זצ"ל.
הערות רבות בלועזית בגוף הכרך ובדף הפורזץ הקדמי.