מכירה 63
פריט 281:
"יעזור לנו השי"ת ותראה בקרוב את האורגינאל" מכתב ארוך בכתב ידו של בעל מסירות הנפש רבי שמריהו יהודה ליב מדליה הי"ד, אב"ד מוסקבה – תרצ"ג | 1933 – נכתב תחת שלטון האימים הבולשביקי.
המכתב נשלח אל בנו רבי הלל רבה של אנטווערפן, ובו כמיהה לצאת מעמק הבכא ולהפגש יחד, וכן פרטים משפחתיים רבים, ודיונים אל אפשרות הגירה של כל המשפחה.
מתחת דברי הרב מדליה, כתבה אשתו הרבנית אף היא מכתב ביידיש אל בנה הרב הלל.
16X25 ס"מ.
בלאי בשוליים, מצב טוב.
כותב המכתב: הרב שמריהו יהודה לייב מדליֶה הי"ד (תרל"ג – תרצ"ח) בן למשפחת חסידי חב"ד ולמרות זאת היה בוגר ישיבת סלבודקא המתנגדית. היה רב של כמה עיירות ברוסיה ובערים ויטבסק ומוסקבה בתקופת השלטון הסובייטי, נעצר על ידי הנ.ק.וו.ד. בתקופת הטיהורים הגדולים של סטלין ונידון למוות. חתן רבי דב בער קרסיק רבה של קרלביץ' מחסידי חב"ד. בהיותו בגיל עשרים וחמש בלבד, התמנה כרבה של טולה (רוסיה). ולאחר פטירת חמיו מילא את מקומו ברבנות קרלביץ. השתתף בכנס רבני רוסיה. ובכנס היסוד של אגודת ישראל בקטוביץ. הוא הביע עמדה עקבית נגד הקמת מדינה יהודית לפני בוא המשיח. אחרי המהפכה הבולשביקית באוקטובר 1917 נרדף כאיש דת.
ביום הכיפורים של שנת תרצ"ג, לפני תפילת נעילה, נשא דרשה אמיצה בבית הכנסת הגדול של מוסקבה שם כיהן אז כרב, בה הלהיב את היהודים, שהגיעו לתפילה בהמוניהם, להיות נאמנים לדתם ולעמם. דרשה זו הייתה מעין התרסה כנגד השלטון האנטי-דתי והאנטישמי, ובסופו של דבר עלתה לו בחייו. קצת יותר משנה לאחר מכן, בב' בשבט תרצ"ח נעצר ונלקח למקום בלתי ידוע. בני המשפחה לא ידעו מה עלה בגורלו. רק שנים רבות לאחר מכן, נודע על פי המסמכים שנחשפו על ידי הק.ג.ב. שאביהם הואשם בהשתתפות בארגון אנטי-מהפכני, ובמשפט מהיר, שנערך בכ"ד בניסן תרצ"ח נידון למוות בירייה, ולמחרת הוצא להורג הי"ד. רק כמעט 30 שנה אח"כ קיבלה המשפחה את ההודעה על כך יחד עם ההודעה על 'טיהור שמו' (רהביליטציה). בשנת תשס"ח, איתרה הקהילה היהודית של מוסקבה את מקום קבורתו – אחוזת ראש הבולשת הרוסית גנריך יגודה בקומונארקה, שהיה אתר קבורה לאח"מים שנרצחו בימי הטיהורים של סטלין.
מקבל המכתב: הרב ד"ר הלל מדליֶה (1916 – 1977), עזב את רוסיה בשנת 1922. קיבל השכלה תורנית וכללית, וזכה לתואר דוקטור לפילוסופיה. היה ממנהיגי תנועת המזרחי באנגליה, כיהן ברבנות לידס (אנגליה), דבלין (אירלנד) ואנטוורפן (בלגיה). הוציא לאור ספר, שקרא לו 'שילה', המרמז לשמו של אביו – שמריהו יהודה לייב, בצירוף שמו – הלל. כמו כן, ההדיר את השולחן ערוך בתרגום לאנגלית.
שתף את הלוט: