We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.
The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ...
Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.
Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.
מכירה 25
פריט 044:
Talmud printed according to the first publication of Daniel Bombirgi in Venice, with different versions/words included, and German translation around the Hebrew. Published by Binyamin Hertz. 10 volumes including 8 sections (sections 7-8 are divided into 2 volumes each), out of 9 known ones. Defects to binding. Stains and defects. Apart from that generally very good condition. 31cm. Heavy weight due to page quality.
Translator Eliezer [Lazarus] Goldschmidt [(1871-1950), a Jewish-Lithuanian scholar and orientalist, studied in his youth at the Knesset Yisrael yeshiva in Slabodka and translated many books into German. This work of translating the Talmud into German was fiercely criticized by Rabbi David Zvi Hoffman shortly after it was published. Goldschmidt replied to him in his essay, "The Criticism of Lord R. D. Hoffman on My Talmud Edition in the Light of Truth." The translation was done throughout the Shas except for part of Kedoshim and Taharot. It is accepted that this is the authorized version of the Talmud in the German language to this day.
שתף את הלוט: